Sequía, Drought, Sécheresse, Seca, Torka, Droogte, Siccitas, 干ばつ, 俳句
Un ave canta
pero el cielo la ignora,
aires de junio.
…
Sequía en la llanura,
paisajes marchitos veo,
tierras sedientas.
Autor: Robinson Rodríguez Herrera © 2026
A bird sings,
but the sky ignores it,
June breezes.
…
Drought on the plain,
I see withered landscapes,
thirsty lands.
Un oiseau chante,
mais le ciel l'ignore,
brises de juin.
…
Sécheresse sur la plaine,
je vois des paysages desséchés,
des terres assoiffées.
Um pássaro canta,
mas o céu o ignora,
brisas de junho.
…
Seca na planície,
vejo paisagens ressequidas,
terras sedentas.
En fågel sjunger,
men himlen ignorerar den,
Junibrisar.
…
Torka på slätten,
Jag ser vissna landskap,
törstiga marker.
Een vogel zingt
maar de hemel negeert het,
junibriesjes.
…
Droogte op de vlakte,
ik zie verdorde landschappen,
dorstige gronden.
Avis cantat
sed caelum eam ignorat,
Iunius auras spirat.
…
Siccitas in planitie,
Video regiones aridas,
terras sitientes.
鳥が歌う
しかし空はそれを無視し、
6月のそよ風が吹く。
…
平原は干ばつに見舞われ、
枯れ果てた風景、
渇ききった大地が見える。

Comentarios
Publicar un comentario