Tiempo. Time. Tempo. Zeit. Väder. 時間 - 俳句

 

Relojes tiranos,

entre la noche y el día

toman la vida.

 

-II-

Torpes humanos

que sufrimos el tiempo

antes que vivirlo.

 

                                        Autor: Robinson Rodríguez H. © 2025.

 

-I-

Tyrant clocks,

between the night and the day

they take life.

 

-II-

Clumsy humans

who suffers time

before living it

 

 

-I-

Relógios tiranos,

entre a noite e o dia

tomam a vida.

 

-II-

Humanoides trôpegos

que sofremos o tempo

antes de o viver.

 

-I-

Uhren Tyrannen,

zwischen der Nacht und dem Tag

nehmen sie das Leben.

-II-

Unbeholfene Menschen,

die wir die Zeit leiden,

bevor wir sie leben.

 

 

-I-

Tyranniska klockor,

mellan natten och

dagentar liv.

-II-

Klumpiga människorsom

lider av tideninnan

vi lever den.

 

-I- 

邪悪な時計たち、

昼と夜の間

に命を奪う。  

-II- 

不器用な人間たち、 

私たちが時間に苦しむこと

それを経験する前に。

 


 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Eclipse lunar. Moon eclipse. Éclipse de lune. Mondfinsternis. Månförmörkelse. Tunglmyrkvi. 月食. - 俳句

Año nuevo. New Year. Ano Novo. Neujahr. Nytt år. Nouvelle année. 新年。

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句