Tiempo, Time, Temps, 天気

 

Tiempo.

El tiempo siempre tiene

la última palabra.

Nos lleva

de un extremo al otro

del hilo de la vida.

Hay que aprender a tenerle paciencia,

a aceptar sus lecciones.

Navegantes somos

de sus aires y sus cauces.

 

Autor: Robinson Rodriguez Herrera © 2021

 

Time.

Time always has

the last word.

Leads us

from one extreme to the other

from the thread of life.

You must learn to be patient with him,

to accept their lessons.

Navigators we are

of its airs and its channels.

 

 

Temps.

Le temps a toujours

le dernier mot.

nous conduit

d'un extrême à l'autre

du fil de la vie.

Il faut apprendre à être patient avec lui,

d'accepter leurs leçons.

Navigateurs nous sommes

de ses airs et de ses canaux.

 

 

天気。

時間は常にあります

最後の言葉。

私たちを導きます

極端なものから別の極端なものへ

人生の糸から。

あなたは彼に我慢することを学ぶ必要があります、

彼らのレッスンを受け入れるために。

私たちのナビゲーター

その空気とそのチャネルの。

 

Tenki.-Jikan wa tsuneni arimasu saigo no kotoba. Watashitachi o michibikimasu kyokutan'na mono kara betsu no kyokutan'na mono e jinsei no ito kara. Anata wa kare ni gaman suru koto o manabu hitsuyō ga arimasu, karera no ressun o ukeireru tame ni. Watashitachi no nabigētā sono kūki to sono chaneru no.

 

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句

A un escritor. To a writer. À un écrivain. Para um escritor. Till en författare. An einen Schriftsteller. 作家さんへ。

Libro. Book. Livro. Livre. Bok. 本. Haiku. 俳句