Febrero, February, Février, 2月 - - . Haikus.

 

 

Febrero

 

-I-

Llega febrero,

en el aire y el sol

del horizonte.

 

-II-

Escucho cantos,

tal vez estoy cansado

y busco sueños.

 

-III-

Sopla el viento,

llegan tiempos de siembra

y de promesas.

 

                                               Robinson Rodriguez H. © 2020

 

 

 

February

 

-I-

February arrives,

in the air and the sun

from the horizon.

 

-II-

I hear songs,

maybe I’m tired

and I look for dreams.

 

-III-

The wind blows,

sowing times come

and his promises.

 

 

 

Février

 

-I-

Février arrive,

dans l'air et le soleil

de l'horizon.

 

-II-

J'entends des chansons,

peut-être que je suis fatigué

et je cherche des rêves.

 

-III-

Le vent souffle,

les temps des semailles viennent

et ses promesses.

 

 

 

2

-I-

2月になります、

空気と太陽の下で

地平線から。

 

-II-

歌が聞こえる

多分私は疲れています

そして私は夢を探します。

-III-

風が吹く

播種時期が来る

そして約束します。

 

 

2 Tsuki

2 Tsuki ni narimasu, kūki to taiyō no shita de chiheisen kara.

Uta ga kikoeru tabun watashi wa tsukarete imasu soshite watashi wa yume o sagashimasu.

Kazegafuku hashu jiki ga kuru soshite yakusoku shimasu.

 

 

 

ロビンソンロドリゲスH.©2020

 

2

-I-

2月になります、

空気と太陽の下で

地平線から。

 

-II-

歌が聞こえる

多分私は疲れています

そして私は夢を探します。

-III-

風が吹く

播種時期が来る

そして約束します。

      (01.02.21)

 

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句

A un escritor. To a writer. À un écrivain. Para um escritor. Till en författare. An einen Schriftsteller. 作家さんへ。

Libro. Book. Livro. Livre. Bok. 本. Haiku. 俳句