Agosto ... August ...Août ...八月



Agosto  … Haiku

-I-
Agosto asoma
en aguas desbordadas
y calles rotas

-II-
Mil ojos grises
hoy miran al ocaso,
fragor de truenos

-III-
Papel en blanco
nostalgias y abismos
para el poeta

                                      Robinson Rodriguez H ©  2020



August

-I-
August looks out
in overflowing waters
and broken streets

-II-
Thousand gray eyes
today look at the sunset,
roar of thunder

-III-
Blank paper
longing and abysses
for the poet

                                      Robinson Rodriguez H ©  2020

Août

-I-
Le mois d'août se profile
dans les eaux débordantes
et rues brisées

-II-
Mille yeux gris
aujourd'hui ils regardent le coucher du soleil,
rugissement du tonnerre

-III-
Papier vierge
nostalgie et abîmes
pour le poète

Robinson Rodriguez H ©  2020



八月

-I-
オーガストが迫る
溢れる水の中
そして壊れた通り

-II-
千の灰色の目
今日彼らは夕日を見ます
雷鳴

-III-
白紙
郷愁と奈落の底
詩人のために



Hachigatsu
Ōgasuto ga semaru afureru mizu no naka soshite kowareta tōri
Sen no haiiro no me kyō karera wa yūhi o mimasu raimei
Hakushi kyōshū to naraku no soko shijin no tame ni


Comentarios

Entradas populares de este blog

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句

A un escritor. To a writer. À un écrivain. Para um escritor. Till en författare. An einen Schriftsteller. 作家さんへ。

Libro. Book. Livro. Livre. Bok. 本. Haiku. 俳句