Laberinto urbano, urban labyrinth, labirinto urbano, labyrinthe urbain, urban labyrint, stadtlabyrinth, labyrinthus urbanus, 都市迷宮,都会の迷宮、… 俳句

 

Aires de marzo,

laberinto urbano

almas en fuga.

 

Claustro de ruidos,

ciudad vertiginosa

furias y prisas.                                         Autor: Robinson Rodríguez H. © 2026

 

 

 

March breezes,

urban labyrinth,

fleeing souls.

 

Cloister of noises,

dizzying city,

furies and haste.

 

 

 

Brisas de março,

labirinto urbano,

almas em fuga.

 

Claustro de ruídos,

cidade vertiginosa,

fúrias e pressa.

 

Brises de mars,

labyrinthe urbain,

âmes en fuite.

  

Clôture de bruits,

ville vertigineuse,

fureurs et hâte.

 

Marsbrisar,

urban labyrint,

flyende själar.

...   ...

Ljudens kloster,

svindlande stad,

furier och hast.

Märzwinde,

stadtlabyrinth,

flüchtende Seelen.

...   ...

Kloster der Geräusche,

schwindelerregende Stadt,

wut und Hast.

 

...

Aurae Martiae,

labyrinthus urbanus,

animae fugientes.

...   ...

Claustrum strepituum,

urbs vertiginosa,

furiae et festinatio.

 

 

三月微風,

都市迷宮,

逃亡的靈魂。

喧囂的修道院,

令人眩暈的城市,

狂怒與匆忙。

 

3월의 산들바람,

도시의 미로,

도망치는 영혼들.

 

소음의 회랑,

어지러운 도시,

격노와 서두름.

 

……….

 

3のそよ風、

都会迷宮、

魂。

 

喧騒回廊、

もくらむ街、

りとせわしない雰囲気。

 

 


 

Comentarios

Entradas populares de este blog

La esperanza y la violencia. Hope and violence. Esperança e violência. Hopp och våld. Hoffnung und Gewalt. Espoir et violence. 希望と暴力。Haiku. 俳句

Eclipse lunar. Moon eclipse. Éclipse de lune. Mondfinsternis. Månförmörkelse. Tunglmyrkvi. 月食. - 俳句

Lluvia. Rain. Chuva. Pluie. Regen. Regn. 雨. 雨。- Haiku. 俳句。