Pascua, Easter, Páscoa, イースター , 俳句

 Pascua, Haiku.

 

-I-

Pascua en abril,

va por el camino gris

la procesión ritual.

 

-II-

Mundo en guerra,

imperio del instinto

y la tristeza.

 

                   Autor: Robinson Rodriguez Herrera © 2022

 

Easter

-I-

Easter in April,

goes the gray road

the ritual processions.

 

-II-

World at war,

empire of instinct

and sadness.

 

 

Pâques

 

-I-

Pâques en avril,

va la route grise

la procession rituelle.

 

-II-

Monde en guerre,

l'empire de l'instinct

et la tristesse.

 

 

Páscoa

-I-

Páscoa em abril,

vai a estrada cinzenta

a procissão ritual.

 

 -II-

Mundo em guerra,

império do instinto

e tristeza.

 

 

イースター

 

-I-

4月のイースター、

灰色の道を行く

儀式の行列。

 

-II-

 

争いの世界、

本能の帝国

と悲しみ。

 

4 Tsuki no īsutā, haiiro no michi o iku gishiki no gyōretsu. Arasoi no sekai, hon'nō no teikoku to kanashimi.

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句

A un escritor. To a writer. À un écrivain. Para um escritor. Till en författare. An einen Schriftsteller. 作家さんへ。

Libro. Book. Livro. Livre. Bok. 本. Haiku. 俳句