Caminata nocturna, Night walk, Balade nocturne, ナイトウォーク – Haikus, 俳句

 

Caminata nocturna

 

-I-

Noche serena,

mirando las estrellas

regreso a casa.

 

-II-

Lámparas tenues

alumbran el sendero

en la montaña

 

-III-

Mil luciérnagas

iluminan el bosque

al anochecer

 

Robinson Rodriguez H. © 2022

 

 

Night walk

 

-I-

serene night,

looking at the stars

homecoming.

 

-II-

Dim lamps

light the path

in the mountain

 

-III-

Thousand fireflies

light up the forest

at nightfall.

 

 

Balade nocturne

 

-I-

 

Nuit sereine,

regarder les étoiles

rentrer à la maison.

 

-II-

 

Tamiser les lampes

éclaire le chemin

dans la montagne.

 

-III-

 

Mille lucioles

s'allumer le forêt

au crépuscule.

 

 

 

ナイトウォーク

 

-I-

 

穏やかな夜、

星を見て

帰郷。

 

-II-

 

薄暗いランプ

道を照らす

山で

 

-III-

 

千匹のホタル

森の中でライトアップ

夕暮れに

 

Naitou~ōku - odayakana yoru, hoshi o mite kikyō. - II - usugurai ranpu michi o terasu yama de - III - sen-biki no hotaru mori no naka de raitoappu yūgureni

 


Comentarios

Entradas populares de este blog

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句

A un escritor. To a writer. À un écrivain. Para um escritor. Till en författare. An einen Schriftsteller. 作家さんへ。

Libro. Book. Livro. Livre. Bok. 本. Haiku. 俳句