Invierno, Winter, Hiver, Inverno, Vinter, 冬。Haikus. 俳句

 

Invierno, Winter, Hiver, Inverno, Vinter, 冬。Haikus. 俳句

 

 

.

Niebla de invierno,

tempestades que mecen

las naves grises.

..

Faroles y antorchas

llenan de luz las aguas

por el festival.

 

                                                Autor. Robinson Rodriguez Herrera © 2023

.

Winter fog,

storms that rock

the gray ships.

..

Lanterns and torches

fill the waters with light

for the festival.

 

                                                Author. Robinson Rodriguez Herrera © 2023

 

 

 

 

 

 

.

Brouillard d'hiver,

des tempêtes qui secouent

les navires gris.

..

Lanternes et torches

remplis les eaux de lumière

pour la fête.

 

.

Nevoeiro de inverno,

tempestades que balançam

os navios cinzentos.

..

Lanternas e tochas

encha as águas com luz

para o festival.

                                                Autor. Robinson Rodriguez Herrera © 2023

 

.

Vinterdimma,

stormar den stenen

de grå skeppen.

..

Lyktor och facklor

fyll vattnet med ljus

för festivalen.

 

 

 

 

.

Winternebel,

Stürme diesen Felsen

die grauen Schiffe.

..

Laternen und Fackeln

Fülle das Wasser mit Licht

für das Fest.

 

.

冬の霧、

揺さぶる嵐

灰色の船。

..

提灯とたいまつ

水を光で満たす

お祭りのために。

 

Fuyu. Fuyu no kiri, yusaburu arashi haiiro no fune... Chōchin to taimatsu mizu o hikari de mitasu omatsuri no tame ni.

 

 

 


 

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Fogón. Stove. Fogão. Poêle. Kaminens. Sorn. Caminus. ストーブ。-俳句

Libro. Book. Livro. Livre. Bok. 本. Haiku. 俳句

Marzo. March. Março. Mars. März. 3月. Haiku. 俳句。